Вы находитесь здесь:  
Новости
Встречи с чайным сомелье
There are no translations available

15 и 19 августа в ресторане "Джаганнат" (Москва) пройдут встречи с чайным сомелье из Японии - Еленой Ивлевой, единственной не-японкой, которая является сертифицированным экспертом по японскому чаю.
 
Для тех, кто понимает.
There are no translations available

Проект "Самураи. Art of War" открыл свои двери в Сочи. Вход уже украшают изогнутые ворота Тори, изящные девушки в кимоно встречают гостей и таинство жизни самураев влечет тусклым блеском мечей и доспехов. Мы предлагаем каждому увидеть мир глазами древних воинов, в чем помогут три сотни раритетных экспонатов эпохи Эдо (1603-1868). 

 
Отдых для всей семьи.
There are no translations available

 

Тех, кто предпочитает проводить время в кругу семьи и не тратить его впустую, мы приглашаем на события выставки "Самураи". Оригинальные боевые доспехи и мечи, интерьер средневекового дворца, кафе и чилаут на открытой веранде, чайная церемония, танцы с веерами, ретроспектива японского кино, все это и многое другое для того, чтобы можно было гордиться проведенным временем.  

 

 
Выставка "Самураи. ART of WAR" в Сочи.
There are no translations available

Продолжая тур по городам России, "Самураи" открывают свои двери в новом городе.
С 13 июля по 30 сентября 2010 г. в гостинице "МОСКВА" города-курорта Сочи пройдет выставка «САМУРАИ. ART of WAR». В Москве ее посетило более 150 000 человек, в Санкт-Петербурге – более 100 000! На черноморском побережье центральным городом представления проекта стал Сочи.
 
Новый фильм от Георгия Аистова.
There are no translations available

Проект "Самураи. ART of WAR" выпускает в свет новую работу - фильм "Путь воина". Он стал подведением итоговой черты под многолетним изучением философских основ искусства войны. Сам принцип этого искусства понимается как способ победы над собой, и переходит из разряда войны в обыденном понимании в процесс духовного развития и борьбы с разрушением и деградацией. Образ настоящего Воина показан на примере древних культур рыцарей, раджпутов (воины Древней Индии), витязей, спартанцев, самураев. Особое внимание уделяется мистическим силам этих легендарных людей, так упоминаются казаки характерники, фараоны, самураи владеющие феноменальными силами. На всех этих примерах фильм повествует о глубоких духовных идеалах, которые ведут воина по его Пути к победе в первую очередь над самим собой. 

 

Главным идеологом и режиссером фильма "Путь воина" стал генеральный продюсер проекта Георгий Аистов. 

 

Посмотреть "Путь воина" можно на главной странице сайта isamurai.ru 

 
Открытие проекта "Самураи. ART of WAR" в Геленджике
There are no translations available

10-го июня, в двадцать пятый лунный день, ровно в 12 часов и 40 минут состоялось открытие проекта "Самураи" в городе Геленджик. Очередная выставка о великих воинах Страны Восходящего Солнца получила название "Самураи. Путь кисти и меча" и рассказывает о искусстве воина и поэта, идущего по пути Бусидо. 

 
Ночь музеев. Краснодар. 2010. Самураи и Этнолайф.
There are no translations available

Единственная ночь в году, когда музей им. Коваленко и "Самураи" принимали посетителей даже ночью. Не пугала даже трехчасовая очередь и стойкие горожане, в порыве к прекрасному,  мужественно штурмовали музей. Подробности событий в фотоотчете , ну а происходило следующее: 

 
15-16 мая. День.
There are no translations available

Выходные середины мая ждали многие, ведь они всегда приходят с необычайным праздником "Ночь музеев". Но об этом чуть позже, так как в преддверие ночного шоу состоялись показательные выступления по боевым искусствам. Такого не ожидал никто, аплодисменты сменялись тишиной затаенного дыхания, а на татами мастера сражений демонстрировали свои необычные умения. 

 

 
События 8-9 мая на проекте "Самураи. Art of War"
There are no translations available

Новые выходные и новые события в культурной программе! На этот раз все внимание было уделено боевым искусствам, даже мастер-класс по игре в го можно отнести к таковым, ведь эта игра является своеобразным образом ведения боевых действий. 
 
Фотоконкурс!
There are no translations available

Оргкомитет проекта объявляет конкурс фотографий, сделанных на выставке "Самураи". 

Оставляйте свои работы в специальном альбоме http://vkontakte.ru/album-15601972_108447248 

Любительские и профессиональные фото, оригинальные снимки экспонатов и посетителей, события, гости необычные вещи и ситуации, все может быть отражено в работах.  

Объявление результатов конкурса и награждение состоится 27-го июня, на церемонии закрытия выставки в Краснодаре. 

 

 
Визит генерального продюсера Георгия Аистова в Краснодар.
There are no translations available

Приезд Георгия связан с проведением  выставки «Самураи. ART of WAR» на территории Краснодарского края. В качестве эксперта и знатока восточной культуры и философии, Георгий даст ряд лекций, посвященных темам  "Путь война" и "Эволюция сознания". 

 

 
События 17-18 апреля
There are no translations available

Складывали ли вы когда-нибудь собственное хайку, навеянное вкусом настоящего японского чая мат-ча? Знаете ли вы, какие причёски предпочитали носить самураи, и в чём особенности школы каратэ-до сито-рю? Если нет, значит вы всё ещё не были на выставке "САМУРАИ. Art of War"! А те, кто посетил наш проект в минувшие выходные, всё это знают и умеют. 

 
Церемония награждения "Медиа - успех"
There are no translations available

В пятницу 16-го апреля музей принимал весьма необычных гостей. С самого утра мелькали вспышки фотокамер, сновали опрятные официанты и суетились организаторы. В парадном зале музея начиналась торжественная церемония награждения победителей краевого конкурса среди СМИ "Медиа - успех".
 
Фоторепортаж о первых днях работы выставки в Краснодаре
There are no translations available

20 и 21 марта выставка "САМУРАИ. ART of WAR" открыла свои двери для всех желающих. Оказалось, что в Краснодаре знают и любят культуру рыцарей средневековой Японии - самураев. Уже в первые часы работы экспозиции залы заполнились гостями..

 
Открытие проекта "Самураи. ART of WAR" в Краснодаре
There are no translations available

19-го марта состоялось торжественное открытие выставки "Самураи. ART of WAR" в Краснодарском краевом художественном музее им. Ф. А. Коваленко.

 
САМУРАИ едут в Краснодар!
There are no translations available

20 марта выставка “САМУРАИ. ART of WAR” открывается в Краснодарском краевом художественном музее имени Ф. А. Коваленко. Теперь в распоряжении САМУРАЕВ целый особняк в центре города. Мы надеемся, что жители и гости Краснодара станут друзьями проекта и получат удовольствие от общения с нами.
 
Самураи покидают Санкт-Петербург
There are no translations available

Весна, лето, осень, зима… На девять месяцев залы Музея артиллерии превратились в средневековый замок японских рыцарей – самураев, великих воинов и вдохновенных поэтов. Каждый, кому удалось попасть сюда, соприкоснулся с миром таинственным и непознанным, в основе которого лежит философия преданности и беззаветной веры, Путь самурая – воина, способного пожертвовать жизнью ради высших идеалов.
 
17-е января - последний день работы выставки в Санкт-Петербурге.
There are no translations available

Дорогие друзья! До закрытия выставки "САМУРАИ. ART of WAR" осталось всего несколько дней, каждый из которых станет ярким событием в жизни всех, кто успеет посетить это событие.

 
График работы выставки
There are no translations available

В новогодние каникулы экспозиция "Самураи. Art of War" работает по следующему расписанию:

 

28, 29, 30, 31 декабря 1, 2, 7, 11, 12 января - выходные дни.

 

В остальные дни действует прежний график.  

 
События 6-го декабря
There are no translations available

Воскресенье 6-го декабря оказалось весьма интересным, ведь культурную программу вели два удивительных мастера, Дилором Ахмедова и Павел Мирошкин. Начался день с мастер-класса по искусству танца театра Кабуки. Желающие смогли примерить на себя роли легендарных актеров, репетируя уважительные поклоны и изящные жесты. Продолжилась программа сценическими боями Татимавари. Дилором оказалась не только грациозной танцовщицей, но и доблестной воительницей. Ловко владея мечом, она обучала этому своих гостей. 

Далее начался мастер-класс по боевому искусству Ниндзюцу. Целое действо развернулось перед публикой, в котором проявились секретные приемы и небывалое мастерство Павла и его учеников.   Подробности в нашем фоторепортаже.

 

IMG_1003.jpg

 

 

IMG_1097.jpg

 

 
Приглашение на презентацию нового диска
There are no translations available

Увидела свет вторая часть диска "Самураи. Art of War" под названием "Самураи. Путь кисти и меча". 

В новый сборник вошли такие жемчужины проекта, как доспехи Ода Нобунага и Красного Дьявола, бог войны Бисямонтен и, конечно же, новая экспозиция "Цуба. Легенды на металле". Девять частей диска - это девять шагов к миру самурая, воина с мечом и кистью для каллиграфии в руках. 

 

Презентация диска состоится 21-го ноября в 12-30.

Почетный гость - коллекционер Е. Б. Скраливецкий.  

 
События 7, 8 ноября
There are no translations available

 
 

       В Петербурге выпал снег... а у нас по прежнему тепло, уютно и весело. Субботние гости смогли приобщиться к искусству Манга. Елена Швырова, замечательный художник, рассказала и показала как создаются японские комиксы. Удивительнейшие герои проявлялись на большом экране, выходя из под руки мастера. 

Следующим этапом познания искусств Страны Восходящего Солнца стал мастер-класс по цуцуми - изготовлению декоративной упаковки. Елена Кабачинская, культуролог и человек знающий Японию, как свою Родину, обучала гостей складывать из разноцветных листов бумаги красивые подарочные конверты и праздничные коробки, которые называются носи и тато. Публика была в восторге от происходящего и Елена пообещала прийти еще ни один раз. 

Воскресенье началось с лекции Виталия Цветкова, который рассказал о моде самураев, ее внешних проявлениях и важных духовных аспектах. Затем последовало лекционное показательное выступление под руководством Мирошкина Павла, благодаря которому зрители узнали о боевом искусстве Ниндзюцу. 

 

05.jpg

 

IMG_0263.jpg

 

             

 
 
 
Временное изменение работы выставки
There are no translations available

Дорогие друзья, собираясь посетить нашу выставку, обратите внимание на новый график работы. 

Мы не работаем в следующие дни ноября: 9, 10, 11, 16, 17, 18, 23, 24, 26, 30 

Напоминаем, что, как и прежде, суббота и воскресенье являются насыщенными на культурные события, Вы можете принять участие в мастер-классах и лекциях, присоединиться к незабываемым экскурсиям и найти для себя много нового и увлекательного.

Всегда рады Вам.

 С уважением, оргкомитет. 

 
Культурная программа 1 ноября.
There are no translations available

 Боевые искусства ниндзюцу и мастерство макияжа гейши, стать этому свидетелями могли посетители воскресной программы. 

 

IMG_5025_resize.jpg

 

 

PB010060_resize.jpg

 

 
Культурная программа на 31 октября и 1 ноября.
There are no translations available

Дорогие друзья!

Приглашаем вас на уникальные лекции и мастер-классы, которые откроют новые грани японской культуры. Спешите участвовать и видеть! 


31 октября
(суббота)

13.00 –  Лекция «Коэльо, Кастанеда, бусидо: образ воина в эзотерических традициях мира». Ведущий - Станислав Зюзько, востоковед, философ.

15.00 – Мастер-класс по ниндзюцу. Организатор: клуб «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё». Ведёт Павел Мирошкин (4-й дан Будзинкан Нинпо Тайдзюцу).


Запись на мастер-класс: 8 921 409 21 61 - Алексей.  Рекомендована спортивная форма одежды.


1 ноября (воскресенье)

13.00 - Лекция «Сабу-кю-до – путь Огненного лука. Эволюция и трансформация сознания». Ведёт: Станислав Зюзько, востоковед, философ.
15.00 - Мастер-класс искусства Гейши: сценический грим и надевание кимоно.

Ведущая – Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора».

15.00 - Мастер-класс искусства Гейши: сценический грим и надевание кимоно. Ведущая – Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора».  

 

IMG_0072_Resized.jpg

 

 
Проект "Самураи: путь кисти и меча"
There are no translations available

Самураи на неделю вернулись в Москву - с 17 по 25 октября проект “САМУРАИ. ART of WAR” и Галерея японского искусства TANTO   представляют экспозицию “Самураи: путь кисти и меча” в рамках 27-го Российского Антикварного салона (Москва, Центральный дом художника).

 
Новая экспозиция - открылась!
There are no translations available

Свершилось! 10 октября в рамках выставки “САМУРАИ” открылась новая экспозиция - “Цуба. Легенды на металле”. Цубы (в европейском варианте – гарды мечей), фути-касиры, мэнуки, ко-гаи и кодзуки (всё это элементы оправы самурайского меча) предстали во всей своей скромной и одновременно завораживающей красоте.

 
Культурная программа 3/4 октября
There are no translations available

"Первые выходные октября" - звучит довольно странно для проекта, который должен был завершить свою деятельность в Петербурге тридцатого сентября, но не тут-то было. Выставка "Самураи. Art of War" продолжается, как продолжается и культурная программа по субботам и воскресеньям. К сожалению, количество посетителей уменьшилось, видимо, некоторые все-таки не следят за новостями и уже попрощались с нами, остальным же повезло. В субботу Виталий Цветков дал лекцию, посвященную моде самураев и ее духовным аспектам. Позже, уже известный многим преподаватель японского языка и переводчик - Алексей Мешко, провел мастер-класс по каллиграфии, где с радостью и, по традиции, с прибаутками, поведал о традиции письменности страны Ямато. Следующий день порадовал гостей проекта возможностью овладеть искусством Икебана. Девушки и молодые люди, вспомнив о традициях самураев, взялись за фиолетовые ирисы и белые хризантемы, вдохновленно собирая их в композиции. Букеты получились красивыми и осмысленными. По крайней мере три начала - небо, земля и человек, в них просматривались четко. Теперь труды посетителей проекта украшают экспозицию. Музейный двор еще сохраняет зеленый травяной ковер, и, не смотря на прохладную погоду, урок по боевым искусствам прошел именно там - на лужайке под открытым небом. Инструктор Павел Мирошкин снова обучал желающих основам Ниндзюцу. 

На этом воскресный день не закончился, ведь в четыре часа началось очередное заседание клуба "Samurai Family", которое было открытым для всех посетителей. Куратор проекта - Юрий Юрьевич Аистов, представ в классическом образе самурая, с катаной на поясе, прочитал незабываемую лекцию о культуре воинов древней Японии. И не только прочитал, но и показал, как должен проходить обряд сэппуку (ритуальное самоубийство), как нужно относиться к мечу и пр. Подробности в нашем фоторепортаже.

 

IMG_9751.jpg

 

 Мастер-класс по Икебана 

 

IMG_9771.jpg

 

 Собрание клуба       

 
Выставка продолжается и – преображается!
There are no translations available

Дорогие друзья проекта САМУРАИ. ART of WAR!

Мы рады сообщить вам хорошую новость – наша выставка продолжает свою работу!

Более того, 10 октября в рамках выставки открывается новый проект - “Цуба. Легенды на металле”. Вашему вниманию будут представлены цубы и другие детали оправы меча (фути-касиры, мэнуки, кодзуки и др.) из частной коллекции Евгения Скраливецкого, автора книг “Цуба – легенды на металле” и “Кодзука. Маленький спутник японского меча”.

tsubas.jpg

Мужчины в Японии не носили ювелирные украшения, но начиная с XV века самураи удовлетворяли своё тщеславие и одновременно демонстрировали богатство, украшая свои мечи и кинжалы. Один из главных элементов оправы меча – его гарда, цуба. Цубы могут быть разных форм и размеров, а изображение наносится с таким расчетом, чтобы его было видно окружающим. Своего расцвета искусство украшения цуб достигает в период Эдо.

Вашему вниманию будет представлено почти две сотни разнообразных цуб и другие детали оправы меча. Также экпозиция будет дополнена великолепными гравюрами одного из самых известных и искусных мастеров ксилографии Утагава Куниёси.

Приглашаем посетить новую экспозицию!

Зал будет открыт для гостей 10 октября с 15.00.

Также на нашем сайте опубликована программа событий на октябрь.

Оргкомитет проекта

 
Мастер-класс по Ниндзюцу 4 октября
There are no translations available

4 октября в 15 часов инструктор Мирошкин Павел, 4 дан Будзинкан Нинпо тайдзюцу ("Будзинкан С-Петербург Додзё"), проведёт мастер-класс по Ниндзюцу.Количество участников не ограничено.Участие бесплатное.Рекомендована спортивная форма одежды.

Ограничение по возрасту - с 15 лет.

Запись на мастер-класс: 8 (906) 244 - 04 - 64 - Марина. 

 

IMG_0072_Resized.jpg

 

 
Культурная программа 5/6 сентября
There are no translations available


Мероприятия выходного дня на проекте, как всегда, разнообразны и интересны. Началось все в субботу с мастер-класса по оригами, где арт-терапевт Мария Лащенко рассказала гостям о древнем искусстве создания из бумаги изящных фигурок, о том, как развивалось это творчество в Японии, и какое значение имеет ныне. В раннем средневековье в среде знати стало популярным делать послания в виде сложенных из бумаги фигурок (т. н. "оригами"). Одной из простейших фигурок был "цуру" — журавлик (для его складывания требовалось всего 12 операций). В те времена в Японии журавль символизировал счастье и долголетие. Отсюда возникло и поверье — если загадать желание и сложить тысячу "цуру", оно обязательно исполнится. Именно это поверье и рассказал врач девочке Садако Сасаки — жертве ядерной бомбардировки Хиросимы. Она была облучена и  заболела лейкемией. Складывание журавликов стало для нее последней надеждой на выздоровление. Однако Садако успела сложить только 644 "цуру". С тех пор японские дети постоянно приносят к ее памятнику своих бумажных птиц. К финалу мастер-класса участники сложили множество хрупких фигурок, в том числе трепетных "цуру", и, вдохновленные, отправились с ними дальше. Позже изящные искусства продолжились еще одним мастер-классом, но уже по каллиграфии. Здесь каждый смог дать волю своим художественным навыкам. Обучая присутствующих владению кистью, Алексей Мешко, переводчик и преподаватель японского языка  поведал много интересных историй, связанных с культурой страны Восходящего Солнца. Следующий день порадовал гостей сценическими боями - Татамивари. Многие смогли попробовать себя во владении мечом перед зрителями, а обучала этому Дилором Ахмедова, художественный руководитель и хореограф студии танца "Терпсихора". Тогда же состоялась лекция Станислава Зюзько на тему "Монахи Шаолиня и йоги древней Индии". Философ рассказал об истории и легендах, связанных с древним монашеством, о практике энергетического тела в учениях йогов и даосов, о параллелях в религии и миропонимании двух разных культур мира. Также в воскресенье состоялось очередное собрание клуба "Samurai FAMILY", посвященное теме "Оружие самураев. Традиция и импровизация". Анна Кузнецова - руководитель проекта "Самураи. Art of war", специально для членов клуба прочитала лекцию, в которой раскрыла многие тайны секретного оружия, например боевой веер, смертоносная флейта сякухати и многое другое. Подробности в нашем фоторепортаже.

 

IMG_8921.jpg

 

 Так создается "цуру"

 

IMG_8956.jpg

 

 Каллиграфия

 

IMG_8965.jpg

 

 Татамивари - искусство сценического боя
 
События 29/30 августа
There are no translations available

 

Последние выходные дни лета порадовали многочисленных гостей проекта интересной и познавательной программой. В субботу нас посетила Анна Егорова, сотрудник Государственного Эрмитажа. Ее лекция, эмоциональная и захватывающая, была посвящена мастерству чая и меча, тому, как воин сочетал в себе искусство убивать и слагать стихи. Продолжили культурную программу показательные выступления Федерации айкидо Есинкан России. Участники: клубы «Сэйбукан», «Будосингикан», «Рэнсинкан» и «Сэйкибункан». На открытой площадке все желающие смогли увидеть мастерство владения мечом. Следующий день начался с лекции Виталия Цветкова «Мода самураев. Внешние и внутренние аспекты», а продолжил программу мастер-класс по Оригами. Было сказано несколько слов об истории Оригами, которая неразрывно связана с историей возникновения бумаги. Арт-терапевт Мария Лащенко рассказала как проходил путь искусства складывания бумаги от фигурок, использующихся в религиозных обрядах, через светское времяпрепровождение 17-го века, и до своего настоящего развития в 20 веке, когда Оригами захватывает весь мир. Делая фигурки, участники прошли тот же путь: от коробочки для жертвоприношений - санбо, классического журавлика - символа счастья и долголетия, до современных авторских моделей. Замечательно было видеть столько увлеченных людей, среди которых также были дети и подростки.  

IMG_8585.jpg

  

 Лекция "Мастер чая и меча"
IMG_8626.jpg

 

 

Мастер-класс по боевым искусствам 
IMG_8754.jpg

  

 Оригами

 

 
Опубликована культурная программа на сентябрь
There are no translations available

Дорогие друзья проекта САМУРАИ. ART of WAR! На сентябрь мы подготовили для вас интересную и насыщенную программу . Помимо уже полюбившихся мастер-классов по оригами, японской каллиграфии и икебана, вас ждут занятия по таким японским искусствам как Татамивари (искусство сценического боя), Анэсама (изоготовление кукол из ткани), Тэмари (вышивка на мячиках для игры ногой – искусство, которое первыми освоили дочери самураев). Обращаем ваше внимание на том, что на эти мастер-классы необходимо записываться заранее!

Также в программе сентября насыщенная лекционная программа и собрания клуба SAMURAI FAMILY.

Смотрите расписание культурной программы здесь .

 
Культурная программа 22/23-го августа
There are no translations available

Прошедшие выходные оказались весьма насыщенными на культурные события. В субботу 22-го августа состоялся мастер-класс по темари. Делать эти забавные шарики желающих обучала Галина Горяинова – автор и ведущая сайта www.temari.ru.

Хотя при первом знакомстве с темари кажется, что разобраться во всем этом хитросплетении нитей невозможно, за 2 часа мастер-класса все участники собственноручно изготовили свои первые темари, которые унесли с собой на память о выставке.

Искусство темари, насчитывающее   в Японии уже несколько столетий, постепенно становится известным и набирает популярность в нашей стране.

Что же такое темари?  Темари – это традиционные японские вышитые шары, которые когда-то служили детской игрушкой, а теперь стали формой прикладного искусства, которое имеет множество поклонников не только в Японии, но и во всем мире.

На заре своего появления в Японии искусство темари было привилегией только высших слоев общества, но постепенно оно становилось все более массовым, а в конце 20 в  стало известно во всем мире и по сей день остается одним из популярных видов рукоделия  и способов  знакомства с японской культурой.

Продолжили этот день показательные выступления по айкидо. Организатор: Центр культурных традиций Востока «Дайдокан». Вторая часть выступлений, раскрывающая тайны иайдо, состоялась на следующий день. 

Так же 23-го августа прошло очередное собрание клуба Samurai Family. На этот раз гости смогли узнать о замках средневековой Японии. Дарья Лисенко и Станислав Зюзько показали небывалые по красоте обители самураев, такие как замок Гифу, который Ода Нобунага сделал своей столицей, замок Фусими, построенный Тоётоми Хидэёси в 1594 году, и многие другие. 

Лекторы рассказали о принципах построения каменных укреплений, о разновидностях замков, о тактике штурма и взятия неприступных цитаделей. Необычные истории узнали гости, к примеру о том,как каждую ночь осаждённые замка Нода играли на флейте, и эта игра была настолько прекрасна, что послушать её прибыл полководец осаждавших. В это время его заметил снайпер и ранил в голову. Другая история рассказывала о том,как ниндзя (шиноби) из лагеря осажденных проник на территорию врага и выкрал знамя, что необычайно вдохновило защитников крепости.

Более часа продолжалось дружеское общение между гостями и каждый покинул собрание в ожидании новых встреч. 

Подробности в нашем фоторепортаже.

 22050.jpg
 Рукодельницы создают игрушки Темари. Процесс оказался не простым, но занимательным.
 22047.jpg
 Айкидо.
 .jpg
 Замок Химейджи, один из тех, что обсуждали на собрании клуба. 
 
Мастер-класс по манга 16-го августа.
There are no translations available

Воскресенье 16-го августа было обозначено мастер-классом по японским комиксам манга. Создавать истории в картинках желающих обучала Елена "Relina" Швырова. Прежде чем взяться за карандаш, Елена рассказала основные принципы манги и ее историю, которая насчитывает несколько веков. Не в первый раз проходит такое мероприятие, и снова все участники были в восторге.

 P8160018.jpg
 Зал был полон.
 P8160009.jpg
 "Вот такие бывают комиксы..."
 P8160019.jpg
 В одной руке микрофон, в другой карандаш. Relina создает нового героя и сразу же разъясняет принципы своего творчества.
 P8160025.jpg
 "Такими могут быть лица..."
 P8160026.jpg
 Елена опытной рукой создавала все новые и новые рисунки.
 P8160030.jpg
 После мастер-класса все желающие смогли получить свой портрет от создательницы манга.
 
Первое собрание клуба "Samurai FAMILY"
There are no translations available

Свершилось!
В среду 12-го августа состоялось первое заседание клуба "Samurai Family". Гостей ожидал сюрпри. Специально для того, чтобы поприветсвоавать собравшихся и объявить о начале деятельности клуба, на выставку приехал генеральный продюсер проекта - Георгий Аистов. Также перед гостями выступили постоянные кураторы клуба. Дарья Лисенко, представ в традиционных парадных одеждах, поведала легенду о создании Японии и в очередной раз поразила многих своими глубокими познаниями культуры этой страны. Станислав Зюзько обозначив концепцию деятельности клуба и общий план ведения работы, предложил каждому активно участвовать в жизни "Samurai family", призывая выдвигать новые идеи и темы лекций.
Общение продолжилось за чайной церемонией. На собрании царила истинно семейная обстановка. Каждый унес с собой частицу духа "Samurai Family".
Мы благодарим всех, кто, не взирая на свои повседневные трудности и обязанности, все-таки смог прийти на первое собрание. Было приятно видеть каждого из Вас.
Не расстраивайтесь те, кто не побывал на этом событии, все еще впереди.

Подробности в нашем фоторепортаже.

 

 IMG_7518.jpg
 
22/23 августа - показательные выступления по боевым искусствам.
There are no translations available

 22 августа в 15-00 пройдут показательные выступления по айкидо.
Организатор: Центр культурных традиций Востока "Дайдокан" и Клуб боевых искусств "Дайдокан". Президент клуба Тагиров В.Т.

23 августа в 15-00 пройдут показательные выступления по Эйсин Рю Иайдо и Кобудзюцу (Муген Рю).
Организатор: Центр культурных традиций Востока "Дайдокан" и Клуб боевых искусств "Дайдокан". Президент клуба Тагиров В.Т.
 aikido.jpg
 
Культурная программа 1-го и 2-го августа
There are no translations available

 Первые дни августа были обозначены не только городскими праздниками, но и интересными событиями на проекте "Самураи". Внимание субботних посетителей экспозиции привлек мастер-класс по искусству театра Кабуки, который провела художественный руководитель и хореограф студии танца "Терпсихора" Дилором Ахмедова. Гости живо участвовали в процессе обучения танцевальным движениям, и некоторым даже удалось вжиться в роль японской танцовщицы. Участники повторяли движения своего преподавателя и старались не сбиться с ритма, что, как оказалось, не так-то просто. Многие были восхищены и пожелали продолжить изучать мастерство древних актеров.
 picture2.jpg
 Следующий день начался с лекции Станислава Зюзько, известного востоковеда и нашего замечательного друга. На этот раз всеобщее внимание привлекла тема "Долг и любовь. Взгляд с Востока".  В первой части лекции разговор шел об иерархии долга и о том, что понималось в Японии под патриотизмом. Потом речь пошла об эпосе "Рамаяна". Возможно вы удивитесь, при чем тут индийские писания? Слушатели лекции сами смогли дать ответ на этот вопрос, после  того, как Станислав рассказал о небывало высоких понятиях любви и  долга, свойственных самураям, но раскрыты которые именно в "Рамаяне". 
 picture3.jpg

 Продолжил воскресную программу мастер-класс по каллиграфии. Алексей Мешко, преподаватель японского языка и каллиграфии вновь поведал о принципах древнего искусства письма и помог всем желающим разобраться в сплетениях японского иероглифа. Гости прониклись изяществом слов и мыслей на бумаге, и сами попробовали свои силы в столь не простом деле. Особо упорные ученики к концу дня научились ловко выводить иероглиф обозначающий "самурай", а некоторые даже даже целые фразы, например: "путь земли и неба".

picture4.jpg
 
Культурные события 25-26-го июля
There are no translations available

 На прошедших выходных состоялась масса событий, интересных своим разнообразием и насыщенностью.Суббота началась с лекции "От Джедаев до Матрицы", которую прочитал востоковед Станислав Зюзько. Гости выставки узнали о истоках глубоких философских смыслов в современной киноиндустрии, лектор раскрыл "коды", которыми Джордж Лукас насытил свой фильм и говорил о Пути воина и Пути ученика, приближая слушателей к размышлениям о том, какова жа истинная Реальность. Многие посетители уже стали постоянными гостями лекций Станислава Зюзько и нашими хорошими друзьями.

 

Подробности в фоторепортаже .
 IMG_6373.jpg
 День был продолжен открытым уроком по икэбана. Мастера изящного искусства открыли секреты составления цветочных композиций и обучили желающих основам этого творчества. Гости узнали о том, что каждый элемент выполняет свою функцию и имеет уникальное значение. Небо, Земля и Человек отображены в простом, на первый взгляд, букете, символизирующем Мироздание. При этом, многие смогли приобщиться к искусству не только в теории, но и на практике. Гости с радостью собирали цветы в единые образы, которые потом украсили нашу экспозицию. 
 IMG_6532.jpg
 Воскресный день порадовал мастер-классом по каллиграфии. Алексей Мешко - преподаватель японского языка и переводчик, поведал тайны восточной письменности. Рассказав о истории и принципах каллиграфии, Алексей с радостью обучал участников выводить четкие и изящные линии на бумаге. Гости с радостью натирали тушь, размачивали кисти и живо участвовали в процессе обучения, помогая друг другу. 
 IMG_6648.jpg
 Позже внимание всех привлекли показательные выступления по Ниндзюцу, организатор - Мирошкин Павел (4 дан Будзинкан нинпо тайдзюцу) «Будзинкан С-Петербург Додзё». Небывалое мастерство в боевых искусствах впечатлило гостей, которые наблюдали за происходящим, затаив дыхание. 
 IMG_6695.jpg

 

 

 
Расписание культурной программы на август
There are no translations available

ПРОЕКТ CАМУРАИ: ART OF WAR – ПРОГРАММА НА АВГУСТ 2009 
 

1 августа, суббота

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции*.

13.00 – Мастер-класс** по искусству театра кабуки. Ведущая: артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора» Дилором Ахмедова. 

15.00 - бесплатная экскурсия  по экспозиции.

2 августа, воскресенье

12.00 - бесплатная экскурсия по экспозиции.

13.00 - Лекция «Долг и любовь. Взгляд с Востока». Читает: востоковед и философ Станислав Зюзько.

15.00 - мастер-класс по каллиграфии. Ведущий – Алексей Мешко, преподаватель японского языка и каллиграфии.

8 августа, суббота

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции

13.00 – Лекция «Психическое  айкидо: битвы в сознании». Читает: востоковед и философ Станислав  Зюзько.

15.00 – мастер-класс по Татимавари (сценический бой). Ведёт: артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора» Дилором Ахмедова. 

9 августа, воскресенье

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – Лекция «Тактика самурайской битвы». Читает: японовед Дарья Лисенко.

15.00 – показательные выступления Клуба японской исторической реконструкции.

15 августа, суббота

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – Лекция «Первое российское посольство в Японию (1792-1793)».  Читает: начальник научно-выставочного отдела Военно-исторического музея артиллерии Л.В. Глазунова.

14.00 – Лекция «Подарок японского  императора Екатерине Великой». Читает: научный сотрудник  Военно-исторического музея артиллерии М.А. Анисимова.

15.00 – Мастер-класс по ниндзюцу***. Организатор: клуб «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё». Ведущий: Павел Мирошкин (4-й дан Будзинкан Нинпо Тайдзюцу).

16 августа, воскресенье

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 - Мастер-класс по манга. Ведущая: Елена «Relina» Швырова.

15.00 – Лекция «Стратегия – основа Пути». Читает: генеральный продюсер проекта Георгий Аистов.

22 августа, суббота

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – мастер-класс по искусству Темари****. Ведущая: Галина Горяинова.

15.00 – Показательные выступления по айкидо. Организатор: Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

23 августа, воскресенье

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – Мастер-класс по игре в Го. Ведущий: член президиума Российской Федерации Го Максим Подоляк.

15.00 – Показательные выступления по иайдо, кобудзюцу (муген рю). Организатор: Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

29 августа, суббота

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – Лекция «Мастер чая и меча». Читает: сотрудник Государственного Эрмитажа Анна Егорова.

15.00 – Показательные выступления Федерации айкидо Есинкан России на открытой площадке. Участники: клубы «Сэйбукан», «Будосингикан», «Рэнсинкан» и «Сэйкибункан».

30 августа, воскресенье

12.00 – бесплатная  экскурсия по экспозиции.

13.00 – Лекция «Мода самураев. Внутренние и внешние аспекты». Читает: куратор выставки Виталий Цветков.

15.00 – Мастер-класс по искусству оригами. Ведет: арт-терапевт Мария Лащенко. 

Примечания

*- Экскурсии ведет куратор выставки Виталий Цветков

**- Запись  на мастер-класс: +7 (906) 244 04 64 – Марина. Стоимость билета – 200 рублей. Количество участников: 10.

***- Запись  на мастер-класс: 8 (906) 244 о4 64 – Марина. Участие бесплатное. Рекомендована спортивная форма одежды. Ограничение по возрасту – с 15 лет.

****- Запись  на мастер-класс:. 8 (906) 244 04 64 - Марина. Количество участников: 10. Посетителям выставки - бесплатно. 
 
Культурная программа 11-го и 12-го июля.
There are no translations available

Теплый субботний день порадовал гостей экспозиции не только хорошей погодой, но и интересной программой. К началу показательных выступлений по иайдо зрители уже нетерпеливо ожидали мастеров меча. Ожидали не зря, представители Федерации кендо Санкт-Петербурга показали свое мастерство владения холодным оружием и рассказали о сути боевого искусства. Изящные, отточенные движения и блеск стали впечатлили всех. 
 IMG_5144.jpg
 На смену боевым искусствам пришли изящные. Наталья Голубева, куратор Центра «Школа Согецу» провела открытый урок по составлению цветочных композиций - икэбана. Она рассказала о Пути Цветка и обучила желающих азам столь непростого творчества, как создание букета с глубоким философским смыслом. Первые шаги посетителей в таком необычном деле оказались весьма упешны и украсили нашу экспозицию.
 IMG_5234.jpg

 В программу 12-го июля вошла лекция востоковеда и философа Станислава Зюзько, посвященная теме "Коэльо, Кастанеда, бусидо: образ воина в эзотерических традициях мира". Гости узнали о том, как обычный человек может посмотреть на мир глазами "воина", и в чем схоже мировоззрение воинов-эзотериков и воинов-практиков. 

 IMG_5256.jpg
Программу продолжил мастер-класс по Ниндзюцу. Его провел инструктор Мирошкин Павел (4 дан Будзинкан нинпо тайдзюцу) «Будзинкан С-Петербург Додзё».
 IMG_5308.jpg
 
26 июля/вс/15.00 – Показательные выступления по Ниндзюцу
There are no translations available

Ниндзюцу - живое искусство.

«Будзинкан С-Петербург Додзё» приглашает всех желающих на Энбу ( показательные выступления по Ниндзюцу), которые состоятся 26 июля в 15 часов в Санкт-Петербургском Артиллерийском Музее в рамках культурной программы выставки «Самураи: ART of WAR» . ,Мы можем прикоснуться к тайнам искусства Синоби благодаря основателю «Будзинкан Додзё» («Дворец Божественного Воина») Хацуми Масааки, который являясь сокэ («Верховным наставником»)  девяти традиционных школ, передаёт это Знание на Пути Воина следующим поколениям.  Задача выступления - показать зрителю, что искусство Ниндзюцу существует, а  его принципы, пройдя испытания через столетия, остаются неизменными и по сегодняшний день.

В программе выступлений:  укэми гата;  сихо тэнти тоби;  сётэн но дзюцу;  сансин но ката;  кихон гяку;  ити тай тасу;  синкэн сабаки гата;  тотоку хиёси;  мутодори;  кэн кудаки;  кэри кудаки;  синоби дакэн тайхэн;  ха дзюцу;  кёкэцу сёгэ;  бо;  яри;  нагината,нагамаки;  санто тонко гата; сити ходэ; ниндзя бикэн.

Организатор показательных выступлений: «Будзинкан С-Петербург Додзё». Инструктор – Павел Мирошкин ( 4 дан Будзинкан Нинпо тайдзюцу).

 IMG_36652.jpg
 
Мастер-классы по японским комиксам - манга и игре в Го
There are no translations available

 18-го июля посетители проекта смогли участвовать в мастер-классе по японским комиксам манга. Швырова Елена (Relina) рассказала о древнем искусстве создания историй в картинках и показала, как ловкими движениями художник  создает героев с большими глазами. Гости с радостью взялись за карандаши, изображая эмоции на бумаге. Многие преуспели в этом деле и буквально за несколько минут научились создавать полноценных комикс-героев. Relina продолжила общение и после мастер-класса, с удовольствием рассказывая о тонкостях необычного творчества любознатлеьным любителям манга. 
 IMG_5600.jpg
 Следующий день был обозначен мастер-классом по игре в Го, который провел член Президиума Российской Федерации Го - Максим Подоляк. Гости, жаждущие приобщиться к древней игре Востока узнали о философии Го, после чего смогли проявить свое тонкое мышление в простом, на первый взгляд, передвижении камешков. Каждый желающий смог соприкоснуться с необычайно изящной логикой, нарисованной черно-белыми камнями на расчерченной доске. 
 IMG_5769.jpg
 
Запись на мастер-класс по танцу театра Кабуки
There are no translations available

1 августа (суббота) Дилором Ахмедова, руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора» проведёт мастер-класс по танцам традиционного японского театра Кабуки. Количество участников мастер-класса ограничено – 10 человек, стоимость участия – 200 рублей.

Записаться на мастер-класс можно по телефону 8 906 244 0464 (Марина).

 
Мастер-класс по театру кабуки и концерт на бамбуковой флейте (фото)
There are no translations available

Мастер-класс по надеванию кимоно и искусству грима актёров театра Кабуки и лекция-концерт Георгия Мнацаканова на традиционной японской бамбуковой флейте привлекли большое внимание гостей экспозиции. Подробности в нашем фоторепортаже.

Надеть кимоно и специальный пояс к нему – оби – оказалось не так-то просто. Без помощи не обойтись не только в первый, но, возможно, и во второй и третий разы. Гости мастер-класса Дилором Ахмедовой с удовольствием примеряли необычный наряд и отдавали себя в полное распоряжение ведущей, которая при помощи грима изменяла их до неузнаваемости.

IMG_4307.jpg
Звуки флейты Георгия Мнацаканова очаровывали и завораживали: великолепная акустика Музея Артиллерии придала дополнительный колорит звучанию этого традиционного японского инструмента.
 IMG_4672.jpg
 Полный фоторепортаж здесь .
 
Открытие нового зала экспозиции (фоторепортаж)
There are no translations available

2-го июля был открыт новый зал экспозиции «САМУРАИ. ART of WAR». Подробности в фоторепортаже Сергея Кольцова.

Мы ставим перед собой цель – показать мир глазами самурая, великого воина и тонкого философа. В нашей коллекции до настоящего времени было широко представлено всё, что связано с искусством войны – доспехи, оружие, военные атрибуты. Теперь, благодаря поддержке нашего генерального партнёра – галереи TANTO, мы более полно показываем и культуру, повседневную жизнь самураев.

В новом зале представлены экспонаты, которые еще никогда не демонстрировались публике. Это ширмы, лакированные подставки для мечей, кимоно, деревянные скульптуры, живописные свитки, гравюры, куклы...

Всем гостям открытия было предложено принять участие в мастер-классах – по каллиграфии, оригами и икэбана. Также в залах звучали мелодии на японской флейте в исполнении нашего гостя из Москвы Георгия Мнацаканова.

art_of_war_7.jpg
 art_of_war_46.jpg

Полный фоторепортаж здесь .

 
Мастер-класс по каллиграфии (видео)
There are no translations available

27 и 28 июня в рамках культурной программы проекта «САМУРАИ. ART of WAR» прошли мастер-классы по японской каллиграфии. Ведущий – Алексей Мешко, мастер-каллиграфии, преподаватель японского языка. Предлагаем вашему вниманию небольшой видеоролик о мастер-классе.

 
2 июля – открытие нового зала экспозиции
There are no translations available

2 июля в 13.00 пройдёт церемония открытия нового зала выставки «САМУРАИ. ART of WAR». Экспозицию дополнят расписные ширмы, куклы, удивительной красоты свадебные кимоно, деревянные скульптуры и другие интересные экспонаты.

Гостей открытия ждёт небольшое музыкальное приветствие, мастер-классы по оригами, каллиграфии, икэбана.

В настоящее время в последнем зале идёт монтаж дополнительной экспозиции.

montage1.jpg
montage2.jpg
montage3.jpg
 
Опубликована культурная программа на июль!
There are no translations available

Дорогие друзья проекта «САМУРАИ. ART of WAR»!

Опубликована программа событий, который пройдут в рамках культурной программы выставки в июле. Обращаем ваше внимание на то, что в программе возможны изменения! Последние обновления всегда опубликованы на нашем сайте здесь .

4 июля, суббота
12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – мастер-класс по искусству театра Кабуки: сценический грим и надевание кимоно. Ведущая – Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора».
15.00 -  лекция-концерт японской классической музыки. Средневековые мелодии японских монастырей на флейтах хотику и сякухати. Георгий Мнацаканов, солист Пан-Азиатского ансамбля (Москва).

5 июля, воскресенье
12.00 - бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – Концерт японской классической музыки. Игра на кото (София Даньшина, Екатерина Ермакова).
15.00 - Лекция «Искусство побеждать себя». Лектор – Георгий Аистов, генеральный продюсер проекта «САМУРАИ. ART of WAR».

11 июля, суббота

12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – показательные выступления по иайдо. Федерация кендо Санкт-Петербурга.
15.00 – открытый урок по искусству икэбана*. Ведущая – Наталья Голубева, куратор Центра «Школа Согецу».

12 июля, воскресенье

12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – Лекция «Коэльо, Кастанеда, бусидо: образ воина в эзотерических традициях мира». Ведущий – востоковед и философ Станислав Зюзько.
15.00 - Мастер-класс по ниндзюцу**. Организатор: клуб «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё», ведёт Павел Мирошкин (4-й дан Будзинкан Нинпо Тайдзюцу).

18 июля, суббота

12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – показательные выступления по кендо. Организатор: Федерация кендо Санкт-Петербурга.
15.00 – Мастер-класс по манга. Ведущая – Швырова Елена (Relina).

19 июля, воскресенье
12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – Лекция «Путь меча и сердца». Лектор – Георгий Аистов, генеральный продюсер проекта «САМУРАИ. ART of WAR».
15.00 – Мастер-класс по игре в Го. Ведущий – Максим Подоляк, член президиума Российской Федерации Го (бадук).

25 июля, суббота
12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 – Лекция «От джедаев до «Матрицы». Путь воина и современное кино». Ведущий – востоковед и философ Станислав Зюзько.
15.00 – Мастер-класс по икэбана Центра «Школа Согецу»***. Ведущие – Людмила Арапова и Наталья Нехуженко.

26 июля, воскресенье

12.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции (Виталий Цветков).
13.00 - Мастер-класс по японской каллиграфии. Ведущий – Алексей Мешко, преподаватель японского языка и каллиграфии.
15.00 - Показательные выступления по ниндзюцу. Организатор: клуб «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё». Ведущий: Павел Мирошкин (4-й дан Будзинкан Нинпо Тайдзюцу).

Примечания
* - Стоимость расходных материалов – 200 рублей. Запись на мастер-класс: 8 (906) 244 о4 64 - Марина. Количество участников - 12.
**- Запись на мастер-класс: 8 (906) 244 о4 64 - Марина. Участие бесплатное. Рекомендована спортивная форма одежды. Ограничение по возрасту – с 15 лет.
*** - Стоимость расходных материалов – 200 рублей. Запись на мастер-класс: 8 (906) 244 о4 64 - Марина. Количество участников - 24.
 

 
Танец с веерами (видео)
There are no translations available

20 июня Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца "Терпсихора", провела мастер-класс по искусству театра кабуки - танцу с веерами.

Предлегаем вашему вниманию небольшой видеоролик - танец в исполнении Дилором.

 


Постоянный адрес ролика - здесь .
 
Мастер-класс по каллиграфии и оригами (фотоотчет)
There are no translations available

Несколько взмахов кисточкой – и на белом листе появляется изящный иероглиф «бусидо»... Такая лёгкость в исполнии требует длительной поготовки и особого состояния сознания. Мастер-класс Алексея Мешко по японской каллиграфии привлёк интересующихся этим удивительным искусством, которое входило в число обязательных для образованного самурая.
Подробности в фоторепортаже Марины Курносовой .

Все желающие смогли взять в руки специальную кисточку и написать иероглифы. Затем Алексей написал несколько иероглифов по просьбе гостей мастер-класса.
IMG_3978.jpg
Удивительно, как Мария Лащенко, ведущая мастер-класса по оригами, успевала каждому уделить внимание, показать, как простой листок бумаги превратить в журавлика, коробочку, звезду или оружие ниндзя – сюрикен.
Мастер-классы Марии продолжался почти три часа! И всё это время зал был полон.
IMG_4000.jpg
 Полный фоторепортаж здесь .
 
Клуб SAMURAI FAMILY
There are no translations available

Дорогие друзья проекта «САМУРАИ. ART of WAR»! Мы рады вам сообщить, что начал свою работу клуб SAMURAI FAMILY. Обладателей клубных карт ждут скидки на входные билеты и сувениры, а также право на посещение специальных событий клуба.

Для того чтобы стать членом клуба, необходимо заполнить форму регистрации  на нашем сайте или у адмиистратора выставки. Затем – получить карточку у администратора Виталия Цветкова (на экспозиции).

Тем, кто зарегистрировался на нашем сайте до 25 июня, карточка выдаётся без оргвзноса. Для новых членов клуба оргвзнос составляет 100 рублей (для льготных категорий – 50 рублей).

Дополнительная информация по телефону 8 921 330 9104 (Виталий) и e-mail: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it

 
Программа на 27 и 28 июня
There are no translations available

Дорогие друзья проекта «САМУРАИ. ART of WAR»!

В культурной программе на 27 и 28 июня произошли незначительные изменения.

27 июня, суббота

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 -  Мастер-класс по японской каллиграфии. Алексей Мешко, переводчик, преподаватель японского языка и каллиграфии.

15.00 – Мастер-класс по искусству оригами. Мария Лащенко, арт-терапевт.

28 июня, воскресенье

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Мастер-класс по японской каллиграфии. Алексей Мешко, переводчик, преподаватель японского языка и каллиграфии.

15.00 – Мастер-класс по искусству оригами. Мария Лащенко, арт-терапевт.
 
Культурная программа 21 июня (фоторепортаж)
There are no translations available

В воскресенье, 21 июня, прошли показательные высупления по иайдо и кобудзюцу (муген рю) мастеров Центра культурных традиций Востока и Клуба боевых искусств «Дайдокан». Выступления традиционно собрали большое количество зрителей. Подробности в фоторепортаже Сергея Кольцова.
 _23.jpg
После этого все желающие смогли познакомиться с секретами мастерства ниндзя сначала в теории, затем на практике – во время мастер-класса, который провел Павел Мирошкин (4 дан Будзинкан Нинпо тайдзюцу, «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё».
 _16.jpg
Полный фотоотчет здесь .
 
Культурная программа 20 июня (фоторепортаж)
There are no translations available

Главная задача мастера айкидо – не вступить в сражение с оппонентом, а сохранить мир. Это удивительное искусство демонстрировали представители Центра культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуба боевых искусств «Дайдокан». Подробности в нашем фоторепортаже .

Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора», дала удивительный мастер-класс по искусству театра кабуки.

Затем своеобразную эстафету принял Максим Подоляк, член президиума Российской федерации Го (бадук); он провёл мастер-класс по этой традиционной японской игре, у которого оказалось удивительно много поклонников в Санкт-Петербурге.

 IMG_3437.jpg
 IMG_3519.jpg

 IMG_3573.jpg

 

 Полный фоторепортаж здесь .
 
В радиоэфире - самураи!
There are no translations available

На нашем сайте начало свою работу SAMURAI RADIO. Теперь 24 часа в сутки вы можете наслаждаться избранной японской музыкой. Классические мелодии в исполнении таких традиционных японских инструментов как флейта сякухати и самусэн, японские барабаны, классика в современной обработке и др.

Также в эфире радио прозвучат лекции экспертов, которые выступают в рамках культурной программы проекта «САМУРАИ. ART of WAR» – следите за новостями на сайте.

Интерфейс радио – на главной странице сайта.

 
Изменения в культурной программе на 20-21 июня
There are no translations available

Произошли незначительные изменения в программе на выходные – 20 и 21 июня. Гостей экспозиции ждут следующие события:

20 июня, суббота:

12.00 – Показательные выступления по айкидо. Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

13.00 – Мастер-класс по искусству театра кабуки (Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора»).

15.00 – Мастер-класс по игре в го. Максим Подоляк – член президиума Российской Федерации Го (бадук).  

21 июня, воскресенье

12.00 – Показательные выступления по иайдо, кобудзюцу (муген рю). Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

13.00 – Лекция «Ниндзюцу – живое искусство». Инструктор «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё» Павел Мирошкин, 4 дан Будзинкан Нинпо тайдзюцу.

15.00 – Мастер-класс по ниндзюцу. «Будзинкан Санкт-Петербург Додзё», Павел Мирошкин, 4 дан Будзинкан Нинпо тайдзюцу.

Записаться на мастер-класс можно по телефону 8 921 409 2161 (Алексей). Участие бесплатное. Рекомендована спортивная форма одежды.

Напоминаем, что участие в событиях культурной программы входит в стоимость входного билета на экспозицию.

Количество участников ограничено наличием свободных мест в зале.

 
Фоторепортаж с показательных выступлений по ниндзюцу
There are no translations available

В воскресенье, 14 июня, в рамках культурной программы прошли показательные выступления по ниндзюцу, которые собрали рекордное количество зрителей. Подробности – в фотоотчете .

Есть разные версии о том, кто такие ниндзя и существовали ли вообще когда-нибудь воины с такими сверхъестественными способностями. Но всё, что связано с ниндзя, неизменно вызывает интерес. И показательные выступления клуба боевых искусств «Будзинкан. Додзё» не стали исключением.

Приглашаем всех интересующихся феноменом ниндзя на лекцию инструктора клуба Павла Мирошкина «Ниндзюцу – живое искусство» в следующее воскресенье, 21 июня, в 13.00.

CIMG7505.jpg
CIMG7513.jpg

CIMG7549.jpg

 Полный фоторепортаж смотрите здесь .

 
Прямая трансляция детского фестиваля "Команда Толерантность" из Москвы!
There are no translations available

Сегодня, 12 июня, в День России на нашем сайте пройдет прямая трансляция концертной программы детского фестиваля "Команда Толерантность", с площадки Городского Дворца Пионеров Москвы.
Фестиваль проходит при поддержке Правительства Москвы, а один из организаторов – фестивальное движение ETHNOLIFE, организатор проекта «САМУРАИ. ART of WAR». В течение дня школьники города познакомятся с историей, культурой и религиями разных народов мира.
В 12.00 (по московскому времени) начнется праздничный концерт, который можно будет увидеть на нашем сайте на этой страничке. В программе концерта лучшие танцевальные и музыкальные коллективы Москвы, а также показательные выступления и мастер-классы по боевым искусствам.

В связи с суровыми погодными условиями в Москве, в трансляции возможны сбои. Заранее приносим свои извинения за возможные неудобства!

 


samurai1- Broadcast your self LIVE
 
График работы экспозиции в праздничные дни!
There are no translations available

Выставка «САМУРАИ. ART of WAR» работает 12, 13 и 14 июня в обычном режиме – с 11.00 до 18.00 (касса открыта до 17.00). Все эти три дня гостей экспозиции ждёт интересная культурная программа (расписание можно посмотреть здесь ).

15, 16 и 17 июня – выходные дни.

 
Экспозиция глазами фотографа Никиты Коршунова
There are no translations available

Гостем выставки «САМУРАИ. ART of WAR» стал фотограф Никита Коршунов.

И мы рады представить вам небольшую галерею  его фото-впечатлений от экспозиции.

 __8911_742_69_07_nelijiogmailcom01.jpg
 __8911_742_69_07_nelijiogmailcom03.jpg
 __8911_742_69_07_nelijiogmailcom07.jpg
 Все фотографии можно посмотреть здесь .
 
Бесплатные экскурсии по экспозиции!
There are no translations available

Каждый день проходят бесплатные экскурсии по экспозиции «САМУРАИ. ART of WAR». Также можно заказать индивидуальные и групповые экскурсии в удобное для вас время.

3, 4 и 5 июня – в 12.00 и 16.00
6 июня – в 12.00
7 июня – в 12.00 и 13.00

10 и 11 июня – в 12.00 и 16.00
12, 13 и 14 июня – в 12.00

Вопросы по организации бесплатных экскурсий для групп из детдомов, приютов и других социальных учреждений, а также платных экскурсий – по телефону 8 921 330 9104 (Виталий Цветков).

Обновления и изменения в расписании экскурсий можно отслеживать здесь .

 
Мастер-класс по чайной церемонии (фотоотчет)
There are no translations available

Мастер-класс по японской чайной церемонии тяною стал ярким событием культурной программы проекта «САМУРАИ. ART of WAR» на прошедших выходных. Тяною – это ритуал, во время которого собственно приготовление и питьё порошкообразного чая маття, играет далеко не главную роль.
1.jpg
Скорее, это предлог для того, чтобы полюбоваться украшениями специальной стенной ниши токонома, чайной утварью, а также – насладиться душевным общением хозяина и гостей. Именно поэтому для убранства чайной комнатя тясицу отбирается всё самое лучшее, при этом учитывается число гостей, их размещение, время года.
2.jpg
Наталья Бурмистрова и девушки из клуба по изучению японского чайного искусства «Тяною» поделились с гостями мастер-класса секретами этого удивительного мастерства.
4.jpg

Лекция генерального продюсера проекта Георгия Аистова собрала тех, кто уверен, что для того, чтобы изменить окружающую действительность и максимально реализовать свой потенциал, нужно, в первую очередь победить самого себя. После лекции многие слушатели пожелали продолжить общение с лектором, чтобы задать волнующие их вопросы.

Полный фотоотчет о выходных смотрите здесь .

 
Опубликована культурная программа на июнь!
There are no translations available

В июне гостей экспозиции «САМУРАИ. ART of WAR» ждёт очень насыщенная и интересная программа. Это и мастер-классы, и показательные выступления, и лекции и многое другое.

Обращаем ваше внимание на то, что участие в некоторых мастер-классах возможно только по предварительной записи. 

6 июня, суббота

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Лекция «Путь цветка» по истории и философии икебана, слайд-шоу. Наталья Голубева, руководитель школы «Согецу».

Мастер-класс по составлению цветочных композиций.

15.00 – Показательные выступления по боевому фехтованию Школы «Айкибудзюцу. Сасори-кан»

15.45 – Лекция «Путь воина». Георгий Аистов, генеральный продюсер проекта «САМУРАИ. ART of WAR»

7 июня, воскресенье

12.00, 13.00 – Экскурсии по выставке.

14.00 – Генеральное консульство Японии в Санкт-Петербурге представляет два мастер-класса:

Мастер-класс по суми-э, японская живопись. Сенсей из Японии господин Нагакубо Тадао.

Мастер-класс по ко-моно (японские сувениры из ткани). Изготовление фигурки императора и императрицы, традиционного украшения алтаря. Сенсей из Японии госпожа Нагакубо Мидори.

Мастер-классы пройдут одновременно, продолжительность – около трёх часов.

Стоимость непосредственного участия в мастер-классе – 350 рублей. Запись на мастер-класс по e-mail: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it   или на кассе экспозиции. Вход для зрителей - свободный.

12 июня, пятница

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 - Лекция «Сабу-кюдо: путь огненного лука и техники трансформации сознания». Станислав Зюзько, востоковед, философ.

15.00 – Презентация Санкт-Петербургского центра кюдо, руководитель Сергей Лазо.

13 июня, суббота

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Лекция «Творчество великого японского художника Кавахара Кэйга». Демонстрация фильма. (Синицин А.Ю., кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Музея антропологии и этнографии (Кунсткамера)).

15.00 – Мастер-класс по оригами. Алексей Колесов, президент Петербургского клуба оригами.

14 июня, воскресенье

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Лекция «Искусство любви, или эротическое искусство Японии». Екатерина Евсеева, мастер искусств университета «Иватэ», Япония (Вход только для взрослых)

15.00 – Показательные выступления по ниндзюцу, («Будзинкан С-Петербург Додзё», проводит инструктор Мирошкин П., 4 дан Нинпо тайдзюцу)

20 июня, суббота

12.00 – Показательные выступления по айкидо. Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

13.00 -  Лекция «Дух воина». Владимир Кухарев, педагог высшей квалификации Военной академии ПВО Российской Федерации.

15.00 – Мастер-класс по игре в го. Максим Подоляк – член президиума Российской Федерации Го (бадук).  

21 июня, воскресенье

12.00 – Показательные выступления по иайдо, нобудзюцу (муген рю). Центр культурных традиций Востока «Дайдокан» и Клуб боевых искусств «Дайдокан».

13.00 – Лекция «Ниндзюцу – живое искусство». Инструктор клуба боевых искусств «Будзинкан. Додзё» Павел Мирошкин.

15.00 – Мастер-класс по ниндзюцу. Клуб боевых искусств «Будзинкан. Додзё», Павел Мирошкин, 4 дан Нинпо тайдзюцу.

27 июня, суббота

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Лекция «Время в японской традиции». (Синицин А.Ю., кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Музея антропологии и этнографии (Кунсткамера)).

15.00 – Мастер-класс по искусству театра кабуки (Дилором Ахмедова, артистка балета, художественный руководитель и хореограф студии танца «Терпсихора»).

28 июня, воскресенье

12.00 – Экскурсия по выставке.

13.00 – Мастер-класс по японской каллиграфии. Алексей Мешко, переводчик, преподаватель японского языка и каллиграфии.

15.00 – Беседа с основателем школы «Айкибудзюцу. Сасори-кан», международным мастером боевых искусств, Столяровым А.А.

15.45 – Закрытый мастер-класс основателя школы «Айкибудзюцу. Сасори-кан», международного мастера боевых искусств, Столярова А.А. для тренерско-преподавательского состава школ боевых искусств.

Предварительная запись по адресу: This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it Участие бесплатное.

 
Бесплатные экскурсии по экспозиции!
There are no translations available

До конца мая по будним дням проходят бесплатные экскурсии по экспозиции «САМУРАИ. ART of WAR». Для того чтобы принять участие в экскурсии, необходимо подойти ко времени, указанному в расписании, и приобрести входной билет.

Расписание экскурсий:

21 мая (четверг) – 12:00, 14:00, 16:00 (Виталий Цветков)

22 мая (пятница) – 12:00, 15:00 (Фаина Фаизова)

27 мая (среда) – 12:00, 14:00, 16:00 (Виталий Цветков)

28 мая (четверг) – 12:00, 14:00, 16:00 (Виталий Цветков)

29 мая (пятница) – 12:00, 15:00 (Фаина Фаизова)

 
Ночь с самураями и солдатами Второй мировой (фотоотчет)
There are no translations available

Прошедшие выходные на экспозиции «САМУРАИ: ART of WAR» выдались на редкость богатыми на события. Мастер-классы, показательные выступления, ночная программа, лекции.... Но обо всём по порядку – в нашем фото-  и просто репортаже.

Работа выставки в субботу началась с экскурсии, которую руководитель проекта Анна Кузнецова провела специально для читателей журнала «Популярная механика». Запланированный час перешёл в два часа, наполненные общением о философии и укладе жизни самураев.

Экскурсионную эстафету подхватил Виталий Цветков, который посвятил в тайны самураев ребят из приюта «Ребёнок в опасности». Виталий сам увлечён историей военной знати Японии, его экскурсии всегда проходят очень эмоционально и никого не оставляют равнодушным.

Матер-класс по игре в го собрал тех, кто любит интеллектуальные состязания. Максим Подоляк, член Президиума Российской Фередации Го (бадук), рассказал о секретах этой игры.

После этого гости экспозиции на открытой площадке наблюдали за мастерами кюдо – стрельбы из японского лука юми. Особенность кюдо в том, что стрелок не целится так, как это принято в Европе; связь с целью устанавливается на уровне сознания. Подготовка к каждому выстрелу – это целый ритуал. И, к слову, искусство стрельбы из юми – один из путей Дао.

Вечером на площадке Музея развернулись бои реконструкторов, которые восстановили события Первой и Второй мировых войн. Вполне предсказуемая победа наших вызвала бурные аплодисменты публики. Тут же можно было встретить таких колоритных персонажей, как римские легионеры, русские богатыри, средневековые рыцари...

На следующий день, в воскресенье 17-го мая, еще за час до начала программы, посященной празднику танцев майко (учениц гейш) в Киото, зал экспозиции был полон. Из лекции организатора фестиваля «Японская весна» Екатерины Евсеевой и куратора культурной программы Ирины Поздеевой слушатели узнали очень много о том, в чём заключается истинная роль гейши в японском обществе, об этой культуре и системе воспитания. После этого прошёл небольшой концерт – демонстрация традиционных японских изящных искусств.

Фотографии о событиях выходных здесь

Напоминаем, что культурная программа проходит каждые выходные, расписание событий можно посмотреть здесь

 
Музыкальный беспредел в «Ночь музеев»!
There are no translations available

Вечером 16 мая (суббота) на территории Военно-исторического музея артиллерии (Санкт-Петербург) пройдут бои реконструкторов и праздничный концерт от организатора проекта «САМУРАИ: ARTof WAR» - фестивального движения ETHNOLIFE.

Римские легионеры, средневековые рыцари, воины Наполеоновской армии, русские, немецкие и австрийские солдаты и офицеры Первой мировой войны, красноармейцы, бойцы вермахта соберутся в военно-историческомлагере различных эпох.

Гости смогут увидеть военную униформу, подержать в руках макеты исторического оружия, пострелять из лука и арбалета.Также будет проведена реконструкция двух эпизодов из истории боевых действий Первой и Второй мировых войн.

Паралелльно во дворе Музея пройдет концерт от организатора выставки «САМУРАИ: ART of WAR» - фестивального движения ETHNOLIFE. В это время будет работать кафе и магазин сувениров проекта.

В программе:

19.50 – проект Global Heart (world music, солист – один из лучших таблистов России Джаганнат (Денис Кучеров).

21.00 – Показательные выступления Йога Ананда.

21.10 – Танец Бхаратнатьям (исполнительница – Ёша).

21.20   группа POSTA (стиль брит-поп)

22.20 – выступление группы зажигательных барабанщиков «Карнавальный оркестр»

23.10 – диджей-сет

00.00 – проект ОТАВА Ё

Вход на территорию музея:

для взрослых - 30 рублей, для детей - 10 рублей

или по единому билету на посещение музеев – участников проекта «Ночь музеев»  (стоимость – 250 рублей).

Выступление Джаганната и Правина:

 
Фоторепортаж с мастер-классов 9 и 10 мая
There are no translations available

Лекция «Путь воина» генерального продюсера проекта Георгия Аистова собрала огромное количество интересующихся культурой и духовностью самураев. Георгий был поражен не только количеством, но и «качеством» слушателей – вопросы от аудитории во время лекции и после неё продемонстрировали высокий уровень знаний и ценностных ориентиров гостей.

Воскресенье стало подарком для поклонников изящных искусств Японии. Екатерина Евсеева рассказала о технологии изготовления традиционной японской бумаги васи и поделилась с гостями мастер-класса секретами искусства складывания изящных фигурок оригами.

Предлагаем вашему вниманию небольшой фоторепортаж .

Программу событий, которые ждут гостей экспозиции в мае, можно посмотреть здесь .

 

 
Видеорепортаж о визите Сейичи Сугано сенсея
There are no translations available

Сейичи Сугано сенсей (сихан Фонда Айкикай, 8 дан Айкикай) стал гостем экспозиции «САМУРАИ: ART of WAR». Сенсей был поражен тем, что в коллекции проекта представлены столь редкие и интересные экспонаты.

Особое внимание сенсея привлекли мечи, так как он сам увлекается холодным оружием. Предлагаем вашему вниманию небольшой фоторепортаж о визите сенсея и видеосюжет.

ART OF WAR. 2 OF MAY from Samurai on Vimeo.

 
Внимание! Изменения в графике работы экспозиции и в культурной программе!
There are no translations available

Уважаемые друзья проекта «САМУРАИ: ART of WAR»! В связи с майскими праздниками и переносом выходных дней наша экспозиция 11мая, понедельник, ОТКРЫТА с 11.00 до 18.00 (касса до 17.00). 12 и 13 мая (вторник и среда) - выходные дни.

Концерт на открытой площадке переносится с 17-го на 16-ое мая и начнётся в 20.00.

Приносим извинения за доставленные неудобства 

 
Самураи в Южной Австралии
There are no translations available

Выставочный проект, аналогичный экспозиции «САМУРАИ: ART of WAR», работает в настоящее время в Галерее искусств в Южной Австралии. Выставка «Золотое Путешествие» демонстрирует более 300 экспонатов из музейных и частных коллекций страны.

Выставка – первый проект такого уровня в Австралии. Она раскрывает историю Японии от Средневековья и до времени, когда страна открыла свои двери для Запада в начале периода Мэйдзи (1868 – 1912).

Безмятежные буддийские скульптуры, удивительные расписные ширмы, миниатюрные нецке, живописные ксилографии в стиле Юкиё-э, одежда, маски, оружие, а также яркиепроизведение искусства, сделанные на экспорт для международных выставок вАвстралии в конце XIX в.,– все эти экспонаты отражают глубокую лиричность и философичность японской эстетики.

Страничкапроекта в Интернетеhttp://www.artgallery.sa.gov.au/japan/

 
10 мая – мастер-класс по оригами от Екатерины Евсеевой
There are no translations available

У гостеймастер-класса будет замечательная возможность не только научиться искусствускладывания изящных фигурок оригами из бумаги васи, но и познакомиться судивительно талантливым человеком – Екатериной Евсеевой, ведущей мастер-класса.

Екатерина –выпускница Университета культуры и искусств, она овладела японским наинформационно-библиотечном факультете у заведующей кафедрой иностранных языковИрины Исаевны Басс, котора не только научила японскому, но и привила любовь иинтерес к Стране восходящего солнца. После защиты диплома Екатерина отправиласьв качестве стажера-исследователя в Японию, где прожила четыре года. В настоящеевремя Екатерина Евсеева – менеджер культурных пограмм Общества дружбы Россия-Япония.

В ЯпонииЕкатерина овладела искусством оригами, а также увлеклась полетами на воздушномшаре, горными лыжами (в итоге даже получила лицензию на право предподаваниятехники катания на горных лыжах), одновременно с этим работала переводчикомяпонского языка на бизнес-переговорах, на телевидении, участвовала в конкурсахораторского искусства.

До 15 мая вособняке Румянцева открыта выставка японских картин из бумаги васи всопровождении фотографий с японскими пейзажами и фрагментами повседневной жизни,сделанными Екатериной Евсеевой.

Безусловно,встреча с таким разносторонным и талантливым человеком станет яркимвпечатлением для гостей экспозиции «САМУРАИ: ART of WAR».

По материалам www.astok-press.ru

Фотография: www.astok-press.r

 
Выставка работ выдающегося японского художника Утагава Куниёси
There are no translations available

В настоящее время в Королевской Академии Искусств (Великобритания) проходит выставка величайшего японского художника Утагава Куниёси (1797 – 1861), работы которого представлены и в коллекции проекта «САМУРАИ: ART of WAR».

В экспозиции Академии Искусств – более 150 работ. Выставка представляет Куниёси как мастера художественного дизайна. Она открывается графическую силу и красоту ксилографий художника, его гений в использовании формата триптиха. Большая часть работ – из коллекции профессора Артура Р. Миллера, которая недавно была передана в дар обществу Американских друзей Британского музея. В Великобритании это первая после 1961 года выставка, посвященная творчеству Утагава Куниёси.

В коллекции проекта «САМУРАИ: ART of WAR» также представлена работа Утагавы Куниёси. Это удивительный по экспрессии триптих «Гибель Кусуноки Масацура (1326 – 1348) при Судзёнавата».

Куниёси был ведущим мастером школы «изменчивый мир» или Юкиё-э. Он и такие художники как Кацусика Нокусаи (1760 – 1849), Утагава Хиросигэ (1797 – 1858) и Утагава Кунисада (1786 – 1864) доминировали в искусстве ксилографии в Японии XIX в.

Плодовитый и одарённый многими талантами, Куниёси значительно расширил существующий репертуар школы, в частности – создал тысячи дизайнов, которые дали жизнь в искусстве известным военным подвигам Японии и Китая.

Куниёси развил чрезвычайно мощный и впечатляющий стиль ксилографии, часто в его триптихах действие динамично переходит с одного листа на другой, связывая композицию в единое целое – и это главная инновация художника.

Приглашаем вас посмотреть на поразительные по экспрессии и энергетике работы Утагавы Куниёси и других выдающихся мастеров школы Юкиё-э, а также другие интересные экспонаты из коллекции проекта «САМУРАИ: ART of WAR».

Выставка открыта каждый день, кроме понедельника и вторника, с 11.00 до 18.00. Расписание культурной программы можно посмотреть здесь , схему проезда – здесь .

 
Внимание! Изменения в графике работы музея и в культурной программе
There are no translations available

Уважаемые гости и друзья проекта «САМУРАИ: ART of WAR»! 1 и 5 мая Военно-исторический музей артиллерии и, соответственно, наша экспозиция будут закрыты для посетителей. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Также внесены некоторые изменения в культурную программу на май. Программу можно посмотреть здесь .

 
25 апреля выставка открыла свои двери для всех желающих
There are no translations available

В субботу выставка «САМУРАИ: ART of WAR» открылась для посетителей. С первых же минут залы экспозиции заполнились желающими приобщиться к культуре самураев – личностей, чьё удивительное сознание, философия и готовность служить высшим идеалам неизменно привлекают людей, которые находятся на пути поиска духовных и ценностных ориентиров.

Почётным гостем выставки стали Генеральный консул Японии господин Кабабато Ичиро и вице-консул, атташе по культуре господин Канацу Наото.

– Самураев, которые носили эти доспехи и владели этими мечами, уже давно нет в живых, но дух самураев до сих пор жив, – с такими словами господин Кабабато Ичиро обратился к гостям выставки. – Насколько я знаю, русским витязям также был присущ этот дух, готовность пожертвовать своей жизнью ради высшей цели. И это во многом сближает наши культуры, наши народы.

Господин Генеральный консул с большим вниманием отнёсся ко всем экспонатам выставки и отметил, что на экспозиции представлена чрезвычайно интересная и ценная коллекция. Его экскурсоводами выступили генеральный продюсер проекта Георгий Аистов и куратор проекта в Санкт-Петербурге Станислав Светоченков.

Георгий Аистов пообещал, что всех гостей проекта ждет насыщенная культурная программа. Также в течение пяти месяцев работы выставки неоднократно будут произведены реэкспозиции – добавлены новые интересные экспонаты.

Фоторепортаж о первом дне работы выставки смотрите здесь .

Ждем вас в гости каждый день, кроме понедельника и вторника, с 11.00 до 18.00 в Военно-историческом музее артиллерии (Санкт-Петербург).

 
Презентация проекта «САМУРАИ: ART of WAR»
There are no translations available

23 апреля в Военно-историческом музее артиллерии прошла презентация проекта «САМУРАИ: ART of WAR» для представителей прессы и VIP-гостей.

Почти месяц шли работы по монтажу экспозиции, и в четверг, 23 апреля, первыми в изменившиеся до неузнаваемости залы Военно-исторического музея артиллерии вошли представители петербургских СМИ. Таинственный полумрак, классическая японская музыка и бой барабанов, доспехи даймё (самураев-военачальников) – всё способствовало созданию атмосферы замка самурая.

– Можно надеть на себя доспех или купить меч, но приобрести дух самурая, дух воина – невозможно. Его можно только воспитать в себе. И именно этого очень не хватает современному человеку, - считает Георгий Аистов, генеральный продюсер проекта «САМУРАИ: ART of WAR», директор Московского дома художника.

Георгий Аистов и руководитель проекта Анна Кузнецова провели ознакомительную экскурсию для питерских журналистов. Гостей поприветствовали куратор проекта в Санкт-Петербурге Станислав Светоченков и куратор культурной программы Ирина Поздеева.

После этого вниманию прессы были представлены показательные выступления Федерации кендо и школы боевого искусства Айкибудзюцу Сасори-кан, мастер-класс по икебане и изготовлению традиционных японских сладостей вагаси

Торжественная церемония открытия прошла вечером того же дня. В присутствии почетных гостей проекта вице-косул Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге атташе по культуре господин Канацу Наото перерубил красную ленточку японским мечом танто.

24-го апреля презентация проекта «САМУРАИ: ART of WAR» прошла для гостей ресторана «Летучий голландец».

Посмотреть фотоотчёт о событиях можно здесь .

 
Фоторепортаж из Военно-исторического музея артиллерии
There are no translations available

Полным ходом идут работы по монтажу выставки проекта «САМУРАИ: ART of WAR» в Военно-историческом музее артиллерии Санкт-Петербурга. Светлые выставочные залы превращаются в сумеречные галереи самурайского замка. Всего через пару дней можно будет увидеть результат работы организаторов проекта.

В Питер проект «САМУРАИ: ART of WAR» приехал с расширенной экспозицией. Гости увидят две скультпуры буддийских божеств, которые входят в число  Четырёх Королей, которые отвечают за основные сферы жизни.

Также в коллекции появились удивительной красоты кимоно и церемониальный костюм, в котором самураям предписывалось являться к императорскому двору после того, как институт самураев был официально ликвидирован.

Коллекция оружия также пополнилась новыми интересными экспонатами. Безусловно, неизгладимое впечатление на всех гостей выставки произведёт о-катана – катана длиной в полтора метра.

Как идут монтажные работы, можно посмотреть в фоторепортаже в разделе Посмотреть .

Программа выставки обещает быть чрезвычайно насыщенной и интересной.
Ждём вас в гости!

 
Опубликовано расписание культурной программы на апрель-май
There are no translations available

В разделе Культурная программа нашего сайта появилось расписание мероприятий, которые пройдут в рамках работы выставки в апреле и мае. Программа получается чрезвычайно насыщенной - это лекции, экскурсии, мастер-классы, показательные выступления и презентации.
 
В этот раз мероприятия будут проходить не только на территории экспозиции, но и на открытой площадке - во дворе Музея.
 
Также в рамках экспозиции будет работать магазин уникальных сувениров и кафе.
 
Ждём вас на наших событиях!
 
Проект «САМУРАИ: ART of WAR» в Санкт-Петербурге!
There are no translations available

С 25 апреля по 30 сентября 2009 года экспозиция проекта «САМУРАИ: ART of WAR» будет работать в Военно-историческом музее артиллерии, инженерныхвойск и войск связи г. Санкт-Петербурга.

 

Гостей ждёт расширенная экспозиция: новые интересные доспехии мечи, спецэффекты в представлении экспонатов, гравюры, аксессуары для даймё(самураев-военачальников), а также ещё более насыщенная культурная программа:показательные выступления и мастер-классы по японским боевым искусствам (кендо,кюдо, айкидо, дзюдо и др.) и традиционным искусствам (икэбана, оригами, суми-э,каллиграфия, игра в го, игра на струнном инструменте кото, манга, чайнаяцеремония и многое другое), презентации книг по японской истории и культуре, атакже – выставка антикварных кимоно и японских вееров. В программе – лекции ведущихспециалистов по философии, истории и культуре Японии, технологиям изготовленияи владения мечом и луком.

 

Во дворе Музея артиллерии также будет работать площадкапроекта «САМУРАИ: ART of WAR»: здесь пройдут мастер-классы и показательныевыступления, откроется японское кафе, по вечерам будут демонстрироватьсяяпонские фильмы.

 

Более подробная информация о проекте здесь .

 

Схему проезда и график работы музея смотрите здесь .

 
Внимание! Изменения в графике работы экспозиции!
There are no translations available

В воскресенье 8-го марта экспозиция открыта до 18.00, касса работат до 17.00.

В связи с этим бесплатная экскурсия пройдет в 15.00, лекция начнется в 16.00.

 

 
Культурная программа на 7-8 марта
There are no translations available

Суббота, 7 марта

14.00 – мастер-класс по оригами.

 

Воскресенье, 8 марта

13.00 – мастер-класс по икебане «Весенние композиции к празднику».

15.00 – бесплатная экскурсия по экспозиции.

16.00 – лекция «Сабу кюдо: Путь огненной лука, или Техники трансформации сознания». Ведущий – Станислав Зюзько, востоковед, философ.

 

Вход на мероприятия в рамках культурной программы – по билетам на посещение экспозиции «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев».

Количество гостей ограничено наличием свободных мест.

 
Культурная программа на 21-22 февраля
There are no translations available

21 февраля, суббота

13.00 – мастер-класс по кендо от Московского клуба кендо «Катори» (http://kendo-katori.ru ).

В 12.00 и 17.00 – бесплатные экскурсии по экспозиции.

 

22 февраля, воскресенье

14.00 – мастер-класс по оригами.

В 12.00 и 17.00 – бесплатные экскурсии по экспозиции.

Посещение мастер-классов и экскурсий входит в стоимость билета на экспозицию «ART of WAR.Оружие и доспехи самураев»

 
Поделитесь своими впечатлениями!
There are no translations available

Дорогие гости сайта проекта «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев»!

 

Мы обновили своё представительство в Интернете, и теперь вы можете поделиться своими впечатлениями от посещения экспозиции «ART of WAR» в разделе Отзывы .

Также можно подписаться на нашу рассылку новостей, и мы обязательно будем информировать вас обо всех событиях и мероприятиях, которые проходят в рамках нашего проекта.

 
Внимание! Выставка продлевается до 8 марта!
There are no translations available

Работа выставки продлевается до 8 марта 2009 года.

В течение всего этого времени гостей экспозиции по-прежнему ждут интересные мастер-классы, лекции и экскурсии.

 
Культурная программа на 14-15 февраля
There are no translations available

14 февраля, суббота

13.00 – мастер-класс по айкидо от Федерации айкидо ёсинкан России (http://rusaikido.ru).

18.00 – лекция «Битвы повседневности: психическое айкидо и воины любви». Ведущий – Станислав Зюзько, философ, востоковед.

12.00 и 17.00 – бесплатные экскурсии по экспозиции.

15 февраля, воскресенье

12.00 – мастер-класс по японской каллиграфии. Ведущая – Оксана Штык, преподаватель Московского энергетического института, обладательница 1-го дана сёдо и 4-го дана каратэ синторю (http://karateka.ru).

15.00 и 17.00 – бесплатные экскурсии по экспозиции.

Посещение мастер-классов и лекций входит в стоимость билета на экспозицию «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев». Количество участников ограничено наличием мест в зале.

 
Exposition was extend to 15 february!
Продление выставки до 15 февраля.jpg At requests of visitors of an exhibition and because an exposition «ART of WAR. The weapon and an armour of Samurais» is popular, time of its action is prolonged till February, 15th, 2009.

Each Saturday and Sunday you are waited by new master classes and lectures.

January, 17th will pass long-awaited for many master classes on the Japanese calligraphy. Time of carrying out of a master class is specified.

 
Новые уникальные доспехи в экспозиции
There are no translations available

Уникальные доспехи — первого объединителя Японии Ода Нобунаги и знаменитого войска «красных дьяволов» клана Ии — пополнили экспозицию «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев».

 
Расписание работы и культурная программа на Новогодние каникулы
There are no translations available

Во время новогодних каникул каждый день будут проходить мастер-классы и семинары. В программе — оригами, суми-э, икэбана, концерты, примерка кимоно и многое другое.

2, 3, 3, 6 января — с 11.00 до 19.00, касса до 18.00.

8, 9, 10 января — Музей работает в обычном режиме:  11.00 до 20.00, касса до 19.00.

1,5 и 7 января — выходные дни.

 
Расписание экспозиции на 27-28 декабря
There are no translations available

Традиционная японская музыка27 декабря с 12.00 до 18.00 в лектории Музея пройдёт лекция философа и востоковеда Станислава Зюзько «Супергерои: кто они?».

Станислав — уникальная личность, обладает глубокими познаниями в восточной философии в различных её аспектах, занимается исследованием паралеллей культур.

28 декабря с 16.00 до 18.00 пройдёт лекция-концерт по игре на японской бамбуковой флейте (сякухати) солиста Пан-Азиатского ансамбла Георгия Мнацаканова.

 
Коллекция антикварных кимоно
There are no translations available

Частная коллекция кимоноВ воскресенье 7 декабря в рамках экспозиции «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев» пройдет демонстрация частной коллекции кимоно, в которой представлены в том числе и антикварные экземпляры этой традиционной японской одежды.

Выставка кимоно будет работать с 12.00 до 18.00.

В 13.00, 15.00 и 17.00 пройдут экскурсии.

Стоимость посещения выставки кимоно входит в стоимость билета на экспозицию «ART of WAR» (200 рублей).

 
Закрытый показ экспозиции
There are no translations available

Закрытый показ экспозиции12 ноября в Государственном Музее Востока прошёл закрытый показ экспозиции «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев» для V.I.P.¬-гостей.

Генеральный продюсер проекта Георгий Аистов рассказал гостям вечера о том, что основной задумкой организаторов было показать мир глазами самурая — искусного воина и эстета, тонко чувствующего красоту окружающего мира и способного создавать предмета искусства.

 
Обновление галереи
There are no translations available

Обновление фотогалереиВ фотогалерею раздела Экспозиция добавлены новые фотографии наших экспонатов: доспехов, оружия и аксессуаров, живописи и предметов быта.

 
Изменение в графике работы!
There are no translations available

Изменение в графике работы12 ноября Государственный музей Востока работает с 11.00 до 18.00, касса открыта до 17.00.

Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

 
Расписание на воскресенье, 9 ноября
There are no translations available

Мастер-класс по оригамиВ 13.00 начнется мастер-класс по оригами — японскому искусству складывания из бумаги — от Московского клуба оригами .

В руках мастера простой квадратный лист бумаги за считанные минуты может превратиться в цветок, насекомое, животное или деталь интерьера. В рамках мастер-класса овладеть этим искусством смогут все желающие.

 
Презентация проекта в ресторане Yoko
There are no translations available

Презентация в ресторане Yoko5 ноября прошел закрытый показ проекта «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев» для гостей и друзей японского ресторана Yoko.

Гости вечера — среди которых можно было увидеть режиссера Егора Кончаловского с женой актрисой Любовью Толкалиной, певицу Алену Свиридову, актера Евгения Стычкина, генерального директора «Сотбис. Россия и СНГ» Михаила Каменского — получили уникальную возможность первыми увидеть экспонаты, которые до того не были представлены публике.

 
Расписание мастер-классов и семинаров
There are no translations available

workshops_razdel.jpgВ разделе Культурная программа опубликовано расписание мероприятий, которые пройдут в лектории Музея Востока в ноябре.
В воскресенье 2 ноября пройдут следующие мастер-классы:

12.30 – 14.30 — Мастер-классы по оригами (www.origami.ru)
15.00 – 17.00 — Мастер-классы по икэбане и сумие от мастера Чинары Мундузбаевой (www.chinara.ru )

Дополнительная информация по телефону: 8 916 351 98 42 (Анна).

 
Внимание! Изменение в графике работы музея
There are no translations available

Изменения в графике работы музеяУважаемые друзья! 30 октября Государственный музей искусства народов Востока (в том числе и экспозиция «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев») закрыт для посетителей (кроме плановых экскурсий).

Приносим извинения за доставленные неудобства.

 
Успех экспозиции
There are no translations available

Успех экспозицииКаждый день экспозицию «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев» посещает более тысячи человек. К удивлению и радости организаторов выставки оказалось, что интерес к самобытной культуре японских самураев чрезвычайно велик.

 
Открытие экспозиция «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев»
There are no translations available

Открытие экспозиции ART of WAR21 октября в Государственном музее искусства народов Востока прошла торжественная церемония открытия экспозиции «ART of WAR. Оружие и доспехи самураев».
В первом зале экспозиции представены доспехи японских даймё — предводителей воинских кланов, еще в двух — уникальные мечи с XVI  по XIX век, в том числе работы известных мастеров.

 
Открыт новый раздел сайта
There are no translations available

В нашей рубрике «История» открыт раздел «Видео», в котором мы публикуем ролики о технологиях изготовления и основных характеристиках самурайских мечей.

 
Меч великого японского мастера Мурамаса
There are no translations available

В Музей истории искусства народов Востока прибыл один из самых ценных экспонатов нашей коллекции — меч великого японского мастера Мурамаса.
Это уникальный случай в истории оружия, когда ношение мечей мастера не просто запрещалось, но и влекло за собой наказание — вплоть до смертной казни. Великий Токугава верил, что обладание таким мечом является прямой угрозой для его семьи и власти.

 
Самураи вКонтакте